Sivasspor'un yeni teknik direktörü Brezilyalı Roberto Carlos, "Sivasspor mütevazı bir kulüp ama heyecanlıyım'' dedi.
İspanyol spor gazetesi AS'a demeç veren Carlos, gelecek sezon Sivasspor'u çalıştıracağını hatırlatarak, "Göreceğiz bakalım iyi şeyler yapabilir miyim " diye konuştu.
Kaynak : http://spor.haber7.com/sivasspor/haber/1037329-sivas-mutevazi-bir-kulup-ama-heyecanliyim
PETKOVİC
11.06.2013, 12:10
ayıptır söylemesi çok mütevazı bir takımızdır :)
ivancrayz
11.06.2013, 12:29
Carlos mütevazi derken : Gösterişsiz, iddiasız anlamında söylemiş özeleştri yaparsak haklı ama yinede iyi bir kulüp demeside yeterdi.
bu açıklama höş olmadı anadolunun çok değerli kalburüstü külübü açıklaması yapman gerekirdi carlosbey biz seni dünyaya adımızı mütavazi bir külüp açıklamasıyla getirmedik
bence mutevazi derken iyi hos kimsenin isine karışmayan efendi,adam gibi adam demek istemistir.
sebasteia
11.06.2013, 13:17
Carlos mütevazi derken : Gösterişsiz, iddiasız anlamında söylemiş özeleştri yaparsak haklı ama yinede iyi bir kulüp demeside yeterdi.
neyi kasdettiğini sana mı söyledi? yoksa bu senin yorumun mu?
sivaslıadem
11.06.2013, 14:43
mütevazı olmak şampiyonluğa oynamaya engel değil
Bunun da en büyük ispatçısı da biziz
Kimse lafı kötüye yorumlamasın
Ilk geldiği zaman sivasspor büyük takım diyen bir teknik adamdan bahsediyoruz
Mütevazi kelimesi ne zamandan beri olumsuz kullanılır olmuş, bilmeyen arkadaşlar sözlüğe baksın.
cemahmety
11.06.2013, 15:49
Mütevazi bir kulüp açıklamasını yaparken bizi düşük görmesi gibi bir imkan yok arkadaşlar. eğer küçük görseydi başka teklifler olmasına rağmen neden bizi seçsin ? Mütevazılık derken kastettiği büyük ihtimalle ekonomik durumumuzdur.
Sivasli010
11.06.2013, 16:18
Carlos mütevazi derken : Gösterişsiz, iddiasız anlamında söylemiş özeleştri yaparsak haklı ama yinede iyi bir kulüp demeside yeterdi.
Irlandali oldugun simdi anasildi turk kelimesi (mütevazi) ne oldugunu bilmiyion
Kotuleme R Carlosumu!
6 ay için de kaçacak bire beş bahis açıyorum
ivancrayz
11.06.2013, 20:51
neyi kasdettiğini sana mı söyledi? yoksa bu senin yorumun mu?
benim yorumum daha doğrusu anladığım.
ivancrayz
11.06.2013, 20:52
Irlandali oldugun simdi anasildi turk kelimesi (mütevazi) ne oldugunu bilmiyion
Kotuleme R Carlosumu!
aç bak bakalım anlamlarına sonra konuş kardeşim.
yiğido58sinan
11.06.2013, 21:48
Yanlış anlamayın ama önceki yorumları okuyunca yazmadan edemedim baktım daha da uzayacak uzamadan 1-2 bişey belirtmek istedim :)
1.si: bildiğim kadarıyla carlos türkçe konuşmuyor kendi dilinde ifade ettiği bir sözcük türkçeye öyle çevrilmiştir. Zorlarsak cümleden kötü anlaşılacak bir anlam çıkıyor evet. Fakat unutmayınki çeviri de hiç bir zaman yüzde yüz anlatılmak istenen yakalanılamaz. Yani ordaki mütevazi sözcüğü de geçtiği cümle de tamamen çeviren tercümanın çeviri şekli. Bunu o yorumlardaki gibi yorumlamak da son derece komik dolayısıyla...
2.si: hadi diyelim gerçekten mütevazi dedi. Mütevazi nin zıt anlamı ne? Kibirli.(dese dahamı iyi) Ha diyelim mecaz anlamda kullanılmış burda bizim bile çıkaramadığmız o mecaz anlamları roberto carlosun türkçe bilgisiyle burda edebi sanat yapması ne derece mümkün :D